×

3 septiembre, 2020

Salman Rushdie, narrador de nuestra era

Rushdie participó en el Hay Festival Digital Querétaro 2020, apoyado por la UANL. Conversó con Carmen Boullosa sobre su última novela: Quijote, un entramado muy del siglo XXI sobre un migrante en el Estados Unidos de Donald Trump.

Por: Luis Salazar  

En la narrativa de nuestra época tal vez no haya alguien como Salman Rushdie (Mumbai, India, 1947), que explique desde la ficción lo que es humano; y con metáforas lo que es el mundo, como él lo hace.

Desde Dallas, Texas, Estados Unidos, el autor de novelas multipremiadas y controversiales, como Los versos satánicos (1988), compartió con el público del Hay Festival Virtual Querétaro 2020 su último libro: Quijote, con edición de Seix Barral.

La obra relata las epopeyas de un farmacéutico pasado de moda, perteneciente a una minoría racial que está obsesionado con una estrella de la farándula, en la que hay ciberespías rusos, racismo y la amenaza del fin del mundo en la nación de Donald Trump.

La escritora Carmen Boullosa entrevistó a Rushdie. En el evento, también participó la Universidad Autónoma de Nuevo León con el Hay Festival, como ha ocurrido en años anteriores.

Para Carmen Boullosa la novedad literaria de Rushdie es una novela que abre las mismas puertas de los personajes de Cervantes, pero también es muy del siglo XXI, en tanto hay un análisis colectivo de la naturaleza de la masculinidad.

Otra migración, otro mundo

En la ronda de preguntas, el público del Hay Festival buscaba saber si ¿el contexto actual de lo políticamente correcto ha cambiado desde que publicó Los versos satánicos? Rushdie contesta que el mundo ha cambiado por completo desde entonces.

Salman Rushdie, narrador de nuestra era
Salman Rushdie, narrador de nuestra era

Cuando escribí [Los versos satánicos] no había computadoras personales, no existía el internet, no había teléfonos inteligentes; el mundo actual no existía. Las cosas que sabíamos habrían sido un completo misterio en este momento”.

Salman Rushdie

Escritor

Para regresar al contexto de 1988 cuando se publicaron Los versos, Rushdie pensaba en la tragedia racial en Reino Unido que padecían India y Paquistán. Pero la migración de ahora ha cambiado de pasaportes; no solo en Inglaterra, sino en el mundo entero.

“El cambio es el reto de la Unión Europea. Estados Unidos también se ha transformado de manera enorme, para mejorar, ahora ha cambiado para un momento peor con Trump”, estimó el escritor.

Latinoamérica y el Indostán; espejos históricos

Rushdie habló de su relación con la literatura hispanoamericana y con referentes de la misma como Gabriel García Márquez y Carlos Fuentes. El narrador dice que conocía Latinoamérica sin haber estado ahí, pues es muy similar al Indostán.

Confesó leer literatura latinoamericana y, sin haber pisado la región, sentía una gran afinidad histórica del Nuevo Mundo con la región indostaní (India, Paquistán, Bangladés, Nepal, Bután Siri Lanka y Maldivas).

Salman Rushdie, narrador de nuestra era
Salman Rushdie, narrador de nuestra era

Son dos civilizaciones con un pasado colonial con diferentes colonizadores. En ambos lugares hubo dictaduras de generales, una gran división entre los extremadamente ricos y pobres, división de la ciudad y el campo, y donde la religión es importante”.

Comentó que cuando lee a Gabriel García Márquez le recuerda a sus dictadores y a sus niños; son regiones separadas pero tienen mucho que decirse.

“Antes de ir a Nicaragua, México, Argentina, Brasil o Perú sentía que conocía ese mundo porque podía leerlo del conocimiento de mi mundo”, dedujo.

Publicidad